日常英会話

「リスクをとる」と言いたい時の英語フレーズ3選

「リスクをとる」と言いたい時の英語フレーズ

リスクをとって何かに挑戦する、危険を承知で賭けに出るといったシーンは映画ではよく見られます。そうした時に、英語では何というのか?すぐに使える英会話フレーズ集をご紹介します。

bell the catの意味:リスクを取って挑戦する

bell the catは直訳すると「猫に鈴を付ける」という意味です。転じて、何かリスクを取って挑戦する場合によく用いられます。辞書には「to take great risks」と定義されています。

bell the catの例文

  • The question here is how we will bell the cat.
    問題はどうして難局に当たるかである。
  • This task is really dangerous, but someone has to bell the cat.
    難しい任務だけど、誰かがやらなければならない。
  • Everybody made suggestions, but no one offered to bell the cat.
    意見は出すものの、実際に挑戦することを申し出た者はいなかった。

take a riskの意味:いちかばちかやってみる

take a riskの意味は、そのまま「リスクをとる」です。take the risk of~で、「~の危険を冒すという」意味になります。反対に、take no risk of~とすると、~をするリスクを冒さないという意味になります。

take a riskの例文

  • Don’t be afraid to take a risk.
    リスクを恐れるな
  • Why do you take such a risk?
    どうしてそんな危険を犯すんだ?
  • Never take risks.  Stick with the status quo.
    危険を冒さず現状維持

double down onの意味:(ギャンブルで)倍賭けする

double down on somethingは、ギャンブルで倍賭けすることを意味します。それまでよりもよりコミットして(リスクをとって)何かに取り組むケースなどに用いられます。

double down onの例文

  • We should double down on the marketing.
    マーケティングをもっと強化すべきだ。
  • At a time when other countries are doubling down on education, tight budgets have forced us to lay off thousands of teachers.
    他国が教育予算を増やしている中で、予算の制約により、私たちは多くの教師を一時解雇している。